دکتر حداد عادل: ترجمه کتاب اسفار اتفاقی مبارک در جهت توسعه تعامل مراکز علمی و حکمی ایران و ترکیه است

آبان 02, 1404
بازدید: 10

 

 مراسم رونمایی از ترجمه کتاب اسفار اربعه ملاصدرا به زبان ترکی استانبولی با حضور آقای دکتر حداد عادل برگزار شد.

رئيس فرهنگستان ادب فارسی در همایش بازسازی میراث فرهنگی مشترک ایران و ترکیه در پرتو حکمت متعالیه، ترجمه کتاب اسفار به زبان ترکی را اتفاقی مبارک در جهت توسعه تعامل مراکز علمی و حکمی میان ایران و ترکیه دانست.

 

وی در ابتدای سخنان خود اظهار داشت: میان دو کشور بزرگ و مسلمان ایران و ترکیه، درهای متعددی از همکاری تا کنون مفتوح بوده است. ایران و ترکیه روابط سیاسی، اقتصادی، فرهنگی، امنیتی و هنری داشته ایم و امروز شاهد گشوده شدن در جدید حکمت میان دو کشور هستیم.

دکتر حداد عادل ترجمه کتاب اسفار به زبان ترکی را اتفاقی مبارک خواند و گفت:‌ از اندیشمندان حاضر در همایش خواهش می نمایم مقدمات فکری و فرهنگی که زمینه ساز ترجمه این اثر به زبان ترکی بوده است را تبیین نمایند تا دو ملت با مبانی فکری و معرفتی خود بیشتر آشنا شوند.

وی برگزاری این همایش را قدم نخست در مسیری طولانی دانست و یادآور شد:‌ امیدواریم این همایش مقدمه ای برای آشنایی و تعامل مراکز علمی و حکمی میان ایران و ترکیه باشد.

رئيس فرهنگستان ادب فارسی در ادامه به ارائه مقاله خود با موضوع «معرفت شناسی کانت در غیاب وجود» پرداخت.